quinta-feira, 30 de janeiro de 2014

::: Tradução de "Wild Nights", de Emily Dickinson

Noites loucas - Noites loucas!
Se eu estivesse contigo
Noites loucas seriam
nossa luxúria!

Fúteis - os ventos -
Para o Coração que atraca -
Dispensa-se a Bússola -
Dispensa-se a Carta!

Remando no Éden -
Ah - o Mar!
Se eu pudesse em ti
Esta noite ancorar!


by me!


(Lovers In The Waves, Edvard Munch, 1896)


Wild nights - Wild nights!
Were I with thee
Wild nights should be
Our luxury!

Futile - the winds -
To a Heart in port -
Done with the Compass -
Done with the Chart!

Rowing in Eden -
Ah - the Sea!
Might I but moor - tonight -
In thee!

by Emily Dickinson

Nenhum comentário:

Postar um comentário