quinta-feira, 9 de maio de 2013

"One need not be a chamber to be haunted", Emily Dickinson


One need not be a Chamber -- to be Haunted --
One need not be a House --
The Brain has Corridors -- surpassing
Material Place --

Far safer, of a Midnight Meeting
External Ghost
Than its interior Confronting --
That Cooler Host.

Far safer, through an Abbey gallop,
The Stones a'chase --
Than Unarmed, one's a'self encounter --
In lonesome Place --

Ourself behind ourself, concealed --
Should startle most --
Assassin hid in our Apartment
Be Horror's least.

The Body -- borrows a Revolver --
He bolts the Door --
O'erlooking a superior spectre --
Or More --



Não é preciso ser quarto para ser assombrado.
Não é preciso ser uma casa;
O cérebro tem corredores, mais do que
Qualquer lugar físico.

Mais seguro, quando é meia-noite,
Um fantasma encarar
Do que consigo mesmo
Vir a se encontrar.

Mais seguro, se nas ruas vazias,
Ser perseguido
Do que, vulnerável,
Consigo mesmo confrontar-se,

Aquele eu além do eu - oculto -
seja o maior espanto:
Assassino escondido em nosso quarto
Seja dos horrores o menor.

O corpo está armado,
As trancas postas à porta.
Teme aquele espectro inescapável -
Mais, e perto.




  "Invocation". Créditos da imagem em http://ochrejelly.deviantart.com/ (perfil do artista)
http://www.elderberry-transmission.net/ (Página do artista)
Galeria do artista em: http://ochrejelly.deviantart.com/gallery/
e http://www.elderberry-transmission.net/gallery/

Nenhum comentário:

Postar um comentário